30/4/13

SCREEN PRINTING WORKSHOP / TALLER DE SERIGRAFÍA

PRINT CLUB LONDON


"WE SOLD A CHAIR TO DAMIEN HIRST"
Screenprinting
"VENDIMOS UNA SILLA A DAMIEN HIRST"
Serigrafía
26 x 20 cm


PRINT CLUB LONDON Workshop 
Taller de PRINT CLUB LONDON



Wash-out room
Sala de lavado


Choose colour...
Elige color...


Covering up possible mistakes...
Tapando posibles errores...


The print screen Ready to print!!!
La pantalla de impresión Listo para estampar!!!


NEXT ONE!
¡El siguiente! ... como churros!


Enjoying the INK
Disfrutando de la TINTA


13/4/13

EL TALLER AGRABADO now shares space with LA MAZA TALLER!

EL Taller aGrabado comparte ahora espacio 
con LA MAZA TALLER




Here we're very serious people
Aquí nos tomamos todo muy en serio


Your help was vital, thanks a lot Alberto!
Tu ayuda ha sido vital, ¡muchas gracias Alberto!


Down on my knees Mr. Press. You are in your house...
A sus pies Señor Tórculo. Está usted en su casa...

      

Private collection. 
Space dedicate to the graphic work of some friends.
Hummm... How few!
Colección privada.
Espacio dedicado a la obra gráfica de amigos. 
Huy que pocos...


Area of resin, lacquer, varnish and other intoxicating scents... 

Area de resina, lacas, barnices y otras perfumes tóxicos...


PLEASE, DO NOT SMOKE
Here, you know. We currently do not want to go bald.
Aquí ya sabes, no queremos quedarnos calvos.




Inking zone.

Zona de Entintado

13/12/12

ART MARKET / MERCADO DEL ARTE. Las Dalias



These are some images of the sale, installation and exhibition work which El Taller aGrabado has presented on July, August and September at the "Art Market" organized by LAS DALIAS.
Tuesday, Saturday and Sunday.
San Carlos IBIZA


Estas son algunas imágenes del trabajo 
que El Taller aGrabado a realizado durante Julio, Agosto y Septiembre en el Mercado del Arte. 
organizado por LAS DALIAS
Martes, Sábados y Domingos.
San Carlos. IBIZA. 





Performing the main poster...
Realizando el cartel principal.. 


Informative text to those who still do not know the discipline of PRINTMAKING
Texto informativo para aquellos que aún no conocen la disciplina del GRABADO






























First Sundays in Dalias.
All the illusión and inexperience of setting up a stall without structure...


Primeros Domingos En Dalias.
Toda la ilusión y la inexperiencia en montar un puesto de Arte sin estructura...




Working in a small size...
Currelando en pequeño formato...




New Works and bookmarks, to those who 
want to have pocket art.
Acrylic, Ink, Watercolor and Wax.


Nueva Obra y Marcapáginas, para los que quisieran llevar arte de bolsillo.
Acrílico, Tinta china, Acuarela y Ceras.



First Saturday in Dalias
Excellent sales day
Primer Sábado de Dalias
Excelente día de ventas


Drawing in live always arouses the curiosity of people
Un poco de dibujo en directo siempre despierta la curiosidad del personal


Tuesdays Nights.
Premier presentation with the new structure.
Noches de los Martes.
Estrenando presentación con estructura nueva.


31-Julio-2012 
Sketch of the stall.
Boceto del puesto.



My last Saturday at the Market
Mi último Sábado de Mercado


19/3/12

EXHIBITION / EXPOSICIÓN Galería Art5. Madrid


For those who can't come, I present the exhibits.
Para los que no podais acercaos os presento las obras expuestas





Galería Art5
C/ San Pedro 22. Madrid.
15 Marzo - 5 Abril 

13/2/12

PHOTOPOLYMER GRAVURE

FOTOGRABADO



 Treetops, Photopolymer
Copas de los Árboles, Fotopolímero.



Horizon, Photopolymer. 
Horizonte, Fotopolímero.


Photoetching on Japanese paper and gold leaf.

Photopolymer on japanese paper and gold leaf
Fotopolímero en papel japonés y hoja de oro.




Jaipur, India. Photopolymer Gravure. 


  PHOTOPOLYMER course 
at LONDON PRINT STUDIO
 I could experiment another way to work, in this case, using Photrak. It's a light-sensitive coating that is easy to apply, acid-resistant, and it can achieve very fine detail and halftones.

Curso de FOTOGRABADO en LONDON PRINT STUDIO. He podido experimentar otra forma de trabajar. En este caso utilizando Photrak. Es una sustancia sensible a la luz, fácil de aplicar, resistente al ácido y que puede conseguir detalles muy finos y medios tonos.


First outcome
Primer resultado

***

This is the beautiful exposure unit, thanks to my good friend Victoria Vazquez help, we can now enjoy our studio.

Esta es la preciosa Insoladora casera, que gracias a la ayuda de mi colega Victoria Vázquez, podemos disfrutar ya en el taller. 



Very good behaviour.
Se porta estupendamente.



PHOTO ETCHING course with JUAN LARA

CURSO DE FOTOGRABADO con JUAN LARA


These are some works made on polymer plates, which because their resistance they permit long series of prints, (also known as solar plates)

Estos son algunos trabajos realizados sobre planchas de polímero, que por su resistencia permite realizar grandes tiradas, (más conocidas como planchas solares).




























20/8/10

GRAPHIC WORKS (mixed techniques) / OBRA GRÁFICA (técnicas mixtas)


Photopolymer and spit bite
Fotopolímero y lavis


"WE SOLD A CHAIR TO DAMIEN HIRST"
Screenprinting
"VENDIMOS UNA SILLA A DAMIEN HIRST"
Serigrafía
26 x 20 cm

"DRAGONFLY"
Aquatint, Aquafort y Burin.

"LIBÉLULA"
Aguatinta, aguafuerte y Buril.


"UNTITLED"
Lavis, Burin and Roller on Aluminum plate
"SIN TÍTULO"
Lavis, Buril y Rodillo sobre plancha de Aluminio
58 x 84 cm



"ENEMY"
Aquatint, Drypoint and Burin.
Aguatinta, Punta seca y Buril.
46 x 46'5 cm.




          "ZOMBIE SOUL"
Aquatint, Etching and Roller
43 x 35'5 cm.


The experience of "ZOMBIE SOUL" is about a state of being, caged in the world of relative options which ones he is unable to assume. A piece that does not fit because it does not accept the truth. A city and an alien environment until the acceptance.
The portrait of the bark of an entity, submissive faced with the restlessness. Inhabiting calm like a living death, where the soul leaves the body of which you have no control.
The jaw, the last phisic medium that can make explicit rejection is deprived of it's force lacking muscle and flesh. Rather than link or connection with the ambit, It's about the abandonment by inertia, an adaptation of the place without consent.
Time passes in the role of a germ corrupting all motivation.
The face shows exhaustion and the state of being sterility.
Soul of Zombi.


"ZOMBIE SOUL"
Aguatinta, Aguafuerte y Rodillo
43 x 35'5 cm.


La experiencia de “ZOMBIE SOUL” habla sobre un estado del ser, enjaulado en su mundo de opciones relativas que es incapaz de asumir. Una pieza que no encaja por no resignarse a la verdad. Una ciudad y un entorno ajenos hasta la aceptación.
Retrato de la corteza de un YO, rendido ante la inquietud. Habitando en una calma similar a la muerte en vida, donde el ser abandona el cuerpo sobre el cual ya no tiene control.
La mandíbula, último resquicio capaz de hacer explícito el rechazo, es privado de su fuerza al carecer de músculo y carne. Más que vínculo o conexión se trata de un abandono por inercia, de una adaptación no consentida del lugar.
El tiempo transcurre en su papel de germen corrompiendo toda motivación.
El rostro se muestra agotado y el ser estéril.
Alma de Zombi.







"TWISTED"
Aquatint
"RETORCIDA"
Aguatinta
25 x 16 cm




"A BAD TRADE"
Aquatint and Collage
"UN MAL TRATO"
Aguatinta y Collage
50 x 25 cm



"SELFPORTRAIT"
Aquatint at sugar
"AUTORETRATO"
Grabado al Azúcar
41'5x35cm




"FOUR BRIDGES"
Mixed technique on Aluminium
"LOS CUATRO PUENTES"
Técnica mixta sobre Aluminio 
34 x 23 cm




"ELASTIC HORSE"
Mixed technique on Aluminium
"EL CABALLO ELÁSTICO"
Técnica mixta sobre Aluminio 
43’5 x 35’5 cm





"NOTABLE ITEMS"
Aquafort and Collage
"PUNTOS NOTABLES"
Aguafuerte y Collage
50x25cm



"IN THE DARK"
Intaglio Collagraph and relief
"A OSCURAS"
Collagraph en hueco y relieve
25x33'5cm




"THE NEIGHBOUR"
Aquafort
"EL VECINO"
Aguafuerte
 8 x 20 cm




"I SLAPPED YOU"
Aquatint at oil and Collage
"TE ABOFETEO"
Aguatinta al aceite y Collage
25'5x23cm



"Sorcejo 1ª ConMuñón"
Aguafort and Drypoint
Aguafuerte y Punta Seca
 38 x 27 cm




"PutoNCejo"
Aguafort and Drypoint
Aguafuerte y Punta Seca
 38 x 27 cm




"SEXUALITY"
intaglio collagraph and relief
"SEXUALIDAD"
Collagraph en hueco
 40 x 23 cm


"UNTITLED"
Transfer
"SIN TÍTULO"
Transferencia
25,5 x 18,5 cm


"BREAST"
Engraving at Aquafort
"PECHO"
Grabado al Aguafuerte
33x25cm



"UNTITLED"
Mixed technique on Aluminium
"SIN TÍTULO"
Técnica mixta sobre Aluminio
36 x 24 cm.



"WHAT CROSS!"
Intaglio Collagraph and relief
"¡QUÉ CRÚZ!"
Collagraph en hueco y en relieve
38x27'5cm



"UNTITLED"
Intaglio Collagraph and relief

"SIN TÍTULO"
Collagraph en hueco y en relieve
38x27'5cm



BRONZE plate
Gold Ink.

Matriz de BRONCE
Tinta Oro.




"UNTITLED"
Mural engraving
Collagraph and relief on wood.

"SIN TÍTULO"
Grabado Mural sobre DM
Collagraph en hueco y relieve
148 x 112'5 cm




"UNTITLED"
Mural engraving
Woodcut and Collage.

"SIN TÍTULO"
Grabado Mural sobre DM
Xilografía y Collage
 148 x 112'5 cm